Українська класика: добірка книг

Україна завжди славилася тим, що народжувала відомих на весь світ поетів та письменників. Поступово українська література захоплює уми та серця любителів книг по всьому світу. І це не тільки завдяки визнаним українським шедеврам, написаних відомими всіма письменниками, а й молодими авторами книг, які набирають популярність. І на кафедрі інститутів української літератури, і в багатьох країнах вважають твори Тараса Шевченка, Лесі Українки та інших видатних класиків. У цій статті розглянемо добірку найвідоміших творів і книг, які серйозно вплинули на українську писемність.

Українська класика: добірка книг

1. Оксана Забужко «Комора»

Перша книга, що заслуговує на певну увагу, носить назву «Комора». Вона була написана українською поетесою Оксаною Забужко. Це справжній майстер модерну, досвідчений дослідник людських взаємин, глибока людина, яка добре знає історію своєї держави. Навіть якщо ви не надто сприймаєте творчість Забужка, з твором «Комора», що можна сміливо вважати українською класикою, варто обов’язково ознайомитися.

2. Всеволод Нестайко «Тореадори з Васюківки»

Всеволода Нестайка найчастіше називають Гоголем української дитячої літератури. І не дивно, адже його твори відрізняються оригінальним гумором. Книга «Тореадори з Васюківки» настільки сподобалася юним і дорослим читачам, що вона була перекладена більш ніж 20 мовами світу. Публікацію було внесено до Почесного списку Андерсена.

3. Іван Котляревський «Енеїда»

«Енеїда» Котляревського — перший твір, написаний сучасною українською мовою, опублікований у 1791 році. Поема є вільним переказом однойменної поеми Вергілія, тим самим автор продовжує півторавікову європейську традицію іроікомічних перелицювань оповідань про Енея.

Тим не менш, Котляревському вдалося створити самобутній твір, в якому давньогрецькі події перенесені на український ґрунт. Так, Еней постає у ролі кошового отамана, а опис подій містить відсилання до української історії.

4. Іван Нечуй-Левицький «Кайдашева сім’я»

«Кайдашева сім’я» написана в жанрі соціально-побутового реалізму, опублікована в 1878 році. У творі показуються повсякденні події життя простої селянської сім’ї, кожен із членів якої залежить від матеріальних потреб.

Книга розкриває характер українського народу, його прагнення самостійності та індивідуалізму. Твір перекладено на основні мови світу.

5. Панас Мирний «Хіба ревуть воли, коли ясла повні?»

У романі розкриваються глибинні проблеми українського суспільства другої половини ХІХ століття. Автором описані емоції та психологічні особливості героїв, а також їх прагнення та бажання.

Крізь весь твір проходить теологічно-філософська ремінісценція, взята зі Святого Письма: «Хіба ревуть воли, коли повні ясла?». Панас Мирний не дає відповіді це питання, змушуючи читача задуматися над вічним протистоянням добра і зла.

6. Михайло Коцюбинський «Тіні забутих предків»

Повість «Тіні забутих предків» написана Коцюбинським під враженням від його перебування на Західній Україні. Твір розповідає про кохання українських Ромео та Джульєтти — Івана та Марічки. Книга насичена описами гуцульського способу життя. Повість була екранізована 1964 року радянським режисером Сергієм Параджановим.

7. Сергій Жадан «Месопотамія»

Це цілий твір, що складається із дев’яти окремих історій, написаних у прозі. Також до цієї збірки увійшли близько 30 віршів. Всі тексти із серії «Месопотамія» написані про одне середовище, в якому герої переходять з одного унікального світу до іншого. Філософські відступи, фантастичні образи, вишукані метафори та специфічний гумор – тут є все. До речі, цей роман дуже популярний за кордоном. 

8. Любомир Дереш «Культ»

Чергова неймовірна пригода – світ із книги «Культ». Це перший написаний Любомиром Дерешою роман. Був написаний далекого 2001 року, коли автору цієї книги було лише 16 років. Можна визначити жанр, у якому написано «Культ», як фентезі. Проте, все-таки, більше простежує романтичного результату розвитку подій. Роман перекладений та виданий у Сербії, Болгарії, Польщі, Німеччині, Італії та Франції.

9. Андрій Курков «Пікнік на льоду»

Мабуть, найбільш неоднозначний і незвичайний український письменник, який працює закордоном. На сьогоднішній день цей роман встигли перекласти п’ятьма мовами. Книга цікава тим, що є унікальним та незвичайним детективом. Написана на кшталт, близький зарубіжному читачеві.

10. Юрій Вінчук «Танго смерті»

Дія роману відбувається у двох сюжетних лініях. Незвичайний сюжет, непередбачуваний розвиток подій – це лише частина того, що затягує читача та змушує його дочитати твір до останньої сторінки.

TheKIEV.city